|
ดัชนี-6 / ดัชนี-ศัพท์เพาะกาย / ดัชนี-ศัพท์-เรียง-อักษร / ดัชนี-อักษร-T / Take a wide grip at the ends of the angled parts of a pullup bar |
|
ในต้นฉบับบอกว่า แชมป์ ได้ดึงข้อด้วยวิธี Take a wide grip at the ends of
the angled parts of a pullup bar / โดยที่ "ไม่มีรูป" ประกอบคำอธิบาย
ผมจึงเป็นห่วงว่าเพื่อนสมาชิกจะไม่เข้าใจคำศัพท์นี้ จึงเอาคำศัพท์นี้มาวิเคราะห์ให้เพื่อนสมาชิกฟังครับว่า ไอ้เจ้า Take a wide grip at the ends of the angled parts of a pullup bar มันคืออะไร? ว่าด้วยเรื่องตัวอุปกรณ์ก่อน ก่อนจะเข้าสู่ "วิธีจับ" นั้น ผมขอวิเคราะห์ตัวอุปกรณ์ก่อนว่าหน้าตาอุปกรณ์นี้เป็นอย่างไร? |
![]() |
| (
ภาพบน ) ในการแกะรอยรูปประโยคข้างบนนี้
พบคำว่า angled parts (
ตรงที่ ลูกศรสีแดง ชี้อยุ่ในภาพข้างบนนี้ )
/ นั่นก็หมายความว่า อุปกรณ์นี้ ต้องมีลักษณะอย่างนี้คือ |
![]() |
| imagefreehd.com |
| (
ภาพบน ) ต้อง ไม่ใช่
บาร์อย่างในรูปข้างบนนี้แน่นอน / เหตุผลก็เพราะว่า บาร์แบบในรูปข้างบนนี้
เป็นบาร์ดึงข้อ ( Pullup ) แบบคานตรง (
Straight Bar ) ส่วนคำว่า angled parts ที่เราเห็นในรูปประโยคนั้น เป็นการแสดงลักษณะทางกายภาพของบาร์ดึงข้อนั้นว่า จะต้องมีส่วนที่ "เป็นมุม" รวมอยู่ในตัวคานบาร์ด้วย |
![]() |
| ebay.co.uk |
| (
ภาพบน ) นั่นก็หมายความว่า
บาร์ในรูปประโยค ที่บอกไว้ว่า มีส่วนที่เป็นมุม ( angled parts )
รวมอยู่ในตัวบาร์นั้นด้วย ก็คือตัวบาร์ดึงข้อ ที่มีมุมอยู่ตรงที่ ลูกศรสีม่วง
ทั้ง 2 อัน ชี้อยุ่ในภาพข้างบนนี้นั่นเอง |
![]() |
| ( ภาพบน ) พูดง่ายๆว่า บาร์ที่มี angled parts ก็หมายถึงบาร์ดึงข้อแบบในรูปข้างล่างนี้ |
![]() ![]() ![]() |
| ebay.co.uk |
| (
ภาพบน ) ข้างบนนี้
ก็คือบาร์ดึงข้อแบบที่มีมุม ตามความหมายที่ต้นฉบับพูดถึงนั่นเองครับ ต่อไป เรามาดูเรื่อง "การจับ" |
![]() |
| (
ภาพบน ) ต้นฉบับพูดว่าให้จับไปที่
at the ends of the angled parts ( ตรงที่มี
ลูกศรสีแดง
ชี้อยู่ในภาพข้างบนนี้ ) / นั่นก็หมายถึงว่า
ให้จับไปที่บริเวณที่รูปด้านล่างนี้ |
![]() |
| (
ภาพบน ) คำว่า
ให้จับส่วนท้ายของที่จับแบบเป็นมุม ( at the
ends of the angled parts ) นั้นก็หมายถึง
การให้จับไปที่บริเวณที่มี ปีกกาสีแดง
ครอบอยู่ในภาพข้างบนนี้นั่นเอง |
![]() |
![]() |
| bodybuilding.com |
| (
ภาพบน ) สรุปว่า การจับคานดึงข้อ
แบบให้จับไปที่ส่วนท้ายของที่จับที่เป็นมุม ( at
the ends of the angled parts )
ก็หมายถึงการจับคานแบบที่เห็นในภาพข้างบนนี้ แล้วก็ทำการดึงข้อนั่นเองครับ
แล้วทำไมต้องมีคำว่า Wide Grip ด้วยล่ะ? |
![]() |
| (
ภาพบน ) สาเหตุที่ต้นฉบับต้องเน้นมาว่า
ต้องเป็นการจับแบบ wide grip (
ตรงที่ ลูกศรสีแดง ชี้อยุ่ในภาพข้างบนนี้ )
ก็เพราะว่า "ถ้าไม่มีศัพท์ wide grip" เช่นพูดแค่ว่า ให้
grip pullup bar เฉยๆ ( โดยไม่มีคำว่า wide grip
) มันก็จะเหมือนการจับในรูปข้างล่างนี้ |
|
| garagewarrior.com |
| (
ภาพบน ) ถ้าบอกว่าให้จับบาร์ดึงข้อ
โดย ไม่มี คำว่า "wide grip"
มันก็จะหมายถึงการจับบาร์ตามปกติ ที่ระยะห่างของมือทั้งสองข้าง
จะกว้างเท่ากับความกว้างของหัวไหล่เรา |
![]() |
|
| reddit.com |
| (
ภาพบน ) แต่ถ้ามีคำศัพท์ว่า ให้จับบาร์ดึงข้อแบบ
wide grip นั้น นั่นก็คือการจับบาร์ โดยที่ระยะห่างระหว่างมือทั้งสองข้างของเรา
จะอยู่ห่างกันมากกว่าความกว้างของหัวไหล่
คือเป็นการจับเหมือนในรูปข้างบนนี้นั่นเอง สรุปว่า เมื่อเราเจอคำศัพท์ว่า Take a wide grip at the ends of the angled parts of a pullup bar นั่นก็หมายความว่า ... |
![]() |
| (
ภาพบน ) ให้จับบาร์ดึงข้อ แบบที่มี
"มุม" ทั้งสองด้าน ตรงที่ ลูกศรสีม่วง
ทั้ง 2 อัน ชี้อยุ่ในภาพข้างบนนี้ โดย...
|
![]() |
| (
ภาพบน ) ให้จับแบบกว้าง (
wide grip )
โดยจับไปที่ปลายสุดของด้ามจับแต่ละข้างของตัวบาร์ แบบที่เห็นในรูปข้างบนนี้
แล้วถึงทำการบริหารในท่าดึงข้อ
|
|
| - END - |